Dienstag, 28. Oktober 2008

Sneak = französischer Film

Laut Wikipedia:
Eine Sneak Preview (von engl. to sneak [sniːk] „schleichen“, preview [ˈpɹiːvjuː] „Vorschau“) oder kurz Sneak, zu deutsch Überraschungspremiere, ist eine Art Vorpremiere, bei der ein Film im Kino vor dem nationalen Filmstart gezeigt wird, ohne dass die Besucher beim Kartenkauf jedoch wissen, welcher es sein wird. Die in einer Sneak Preview gezeigten Filme laufen mitunter erst einige Wochen später offiziell an.

Laut Alexander Dalinger IV:
Ein Sneak Preview (männlich, von engl. Sneaks On A Plane) ist eine Vorpremiere eines Kinofilms, bei der die Wahrscheinlichkeit, dass ein französischer Film gezeigt wird, 75% beträgt.

Gestern war ich nach langer Abwesenheit mal wieder im Sneak-Preview. Da ich gerade Geld und Ferien habe, kann ich mir so was gönnen. Meine Ferien-Kollegen Manu und Albi natürlich mit dabei, meine Sneak-Kollegin Cruz natürlich ebenfalls und mit Alex F. wurde sogar ein Fahrer freiwillig gezwungen.

Die ersten Gefühle waren gut, denn es gab nur noch wenige freie Plätze. Wir fünf mussten uns auflösen, um an halbwegs akzeptable Sitzplätze zu kommen. Die ersten Eindrücke von Film auch, denn ein "20th Century Fox"-Logo eröffnete nach den 73 Trailern den eigentlichen Film. "Puh, zum Glück 20th Century Fox, kann schon mal kein Franzosen-Müll à la "39,90" sein..." schoss mir zuerst durch den Kopf.

Bis da plötzlich "Prokino presente" und "un film de Dany Boon" oder so was ähnliches stand. Ein Film von unseren froschverzehrenden Miteuropäern, wie konnte es anders sein.

Jedenfalls handelte es sich um "Willkommen bei den Sch'tis", eine Komödie, die sich mit Vorurteilen gegenüber Nordfranzosen befasste. Hört sich nicht schön an, würde ich mir auch nie im Kino antun, aber dank meiner Realisten-Einstellung konnte ich gleich am Anfang vom Film einige lustige Stellen entdecken und nach und nach begann der Film sogar, richtig witzig zu werden. Wahrscheinlich nicht für die, die nach zwanzig Minuten Filmmaterial immer noch hofften, das Ganze wäre ein Trailer und es würde sich der neue James Bond oder der alte Max Payne ins Bild reinballern, aber für mich mit meiner Realisten-Einstellung durchaus. Der Film war vom Humor her eigentlich äußerst passabel (aber nicht, dass ich bei jedem von den Nordfranzosen komisch ausgesprochenen Wort mich kaputtlachen würde, wie schätzungsweise 80% aller weiblichen Sneakbesucher, wie es mir akustisch vorkam). Nicht so viel Slapstick wie bei den Amis, nicht so unlustig wie bei den Deutschen, also passabel. Leichte Kinokost. Einen kleinen Wehrmutstropfen gab es aber trotzdem, denn auf Französisch hätte der Film viel mehr Wortwitz und Authenzität. Aber da hätte man wiederum nicht viel verstanden. Und es gäbe die deutschen Sprachfehler nicht, was den Film bei schätzungsweise 80% aller weiblichen Sneakbesucher nicht lustig machen würde, siehe oben.

Heute habe ich noch festgestellt, dass der Film in Frankreich ein voller Erfolg war, nur Titanik hat seinerzeit mehr Kinobesucher gehabt. Nicht schlecht. Dass es in Deutschland genauso sein wird, wage ich mal in den Raum zu stellen. Aber ganz witzig fand ich den Film schon. An meine russischen Komödien aus den 60ern und 70ern kommt sowieso nichts ran, aber das ist schon eine andere Geschichte.

Keine Kommentare: